退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
张丽萍; 黄弋生;
浙江工业大学外国语学院;
江西师范大学鹰潭学院;
熟知化; 陌生化; 电影名称; 翻译; 修辞效果;
机译:Nida的“功能等价”的翻译理论及其在中草药翻译中的应用
机译:连续Landau理论中SIZING群的非均匀有序状态和翻译性质II。理论的应用
机译:信息技术制度化中的理论化与翻译:丹麦家庭护理的证据
机译:在工艺自动化中使用比例阀对控制惰性气体:新应用该技术,从制造自动化在反应器中熟知的化学活性成分生产
机译:理论论文的标题:跨界青少年戏剧电影:当代美国电影中少女的变化特征制作名称:由内而外的剧本。
机译:大众化电影中的隐秘情绪与心理元理论的出现
机译:电影名称作为翻译成俄文的对象:问题和新解决方案的类型(例如英语,意大利语和西班牙裔电影):论文摘要/ Anna Vasilievna Tikhonova;理论和斯拉夫语言学系语言学系;科学顾问副会长上午。卡柳塔
机译:项目反应理论在态度量表翻译分析中的应用
机译:在非英语和非罗马脚本语言的Microsoft Excel for Windows(Excel)中,翻译管理的系统和方法,包括并发用户控制的表示形式以及标准化和罗马化的函数和函数参数名称的执行。
机译:在任何资金上都有清晰注册的电影中的标题的光学应用程序(通过Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
机译:光盘或录像带中的个性化广告系统,以及共同选择的放射线电影(由Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。