首页> 中文期刊> 《电影文学 》 >浅谈电影歌词的汉译——以迪斯尼动画电影《花木兰》为例

浅谈电影歌词的汉译——以迪斯尼动画电影《花木兰》为例

             

摘要

电影歌曲翻译属于比较特殊、实用且商业化的一类翻译,要求译文歌词可以歌唱且易听易懂.基于此种情形,本文从电影歌曲的译配角度,以迪斯尼动画电影<花木兰>中的歌曲汉译为研究案例,对歌曲翻译中译者主体性的受限因素进行考察,并提出译者在译配歌曲时应"以歌译歌",注意韵律的选择及抑扬顿挫的处理,并要配合配音及画面口型的要求.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号