首页> 中文期刊>中国现代文学论丛 >新文学作家的语言资源与翻译语言对文学创作的影响

新文学作家的语言资源与翻译语言对文学创作的影响

     

摘要

各位校友、老师、同学们,上午好!本来我想讲一下我所理解的成为一个好作家的条件,因为我不是搞创作的,像兆言、福金那样,可以讲一些创作体验。那么吃文学饭吃了几十年,我所理解的成为一个好作家的条件有哪些呢?刚才韩松林说:“这个你都讲了好多次了,我都记住了。”哈哈,那我就换一个。我的论文先不展开,我认为一个人要成为一个好作家,第一要有对人性的强烈而持久的好奇;第二要有对语言的高度敏感;第三要有相对稳定的价值观念。但是我今天不讲这个,我换一个,因为韩松林不听了。我要讲的跟“校友”没啥关系,而是跟每个人都有关系。题目很长,叫《新文学作家的语言资源与翻译语言对文学创作的影响》。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号