退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
冯志伟;
汉语; 书面语; 中文; 分词; 文章; 书写; 界限; 信息时代; 文书; 空格;
机译:通过使用多个文本分析框架来研究书面文本中的力量
机译:在书面汉语句子水平上检验门泽拉特-奥尔特曼定律
机译:汉语口语和书面语单词长度分布的比较
机译:一个汉语语料库,有一个词isse annotation
机译:合法性界限:对“我们”所画的线/“我们”所画的线(及其之间的空格)进行调查。
机译:语音代码限制了汉语书面生产中通过次词法和词法途径输出的拼字法
机译:汉语音节到字的映射谱特征:汉语口语与书面语之间的桥梁
机译:关于言语活动的下一个词
机译:对应表由两个空格组成,第一个空格用于编写文本,第二个空格用作带有窗口的信封,用于读取收件人的地址
机译:基于古代字符样式的汉语字符学习文本书和使用相同字符的汉语字符学习介质
机译:用于提供书面笔记的口语转换方法是将口头文本存储在转换成书面文档并传输以提供相应的书面笔记之前
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。