科研证明
文献服务
退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
马风华;
江苏大学外国语学院;
后现代主义小说; 文本特征; 翻译; 译者主体性; 创造性;
机译:虚无的空虚:布鲁诺·舒尔茨(Bruno Schulz)的整治乔纳森·赛弗兰·弗尔(Jonathan Safran Foer)的《代码树》中的鳄鱼街作为视觉艺术品
机译:乔纳森·萨夫兰·弗尔,如果没有关系。我们为什么吃动物Cheek,2010年(英语标题:Eating Animals)
机译:文学翻译中译者的主体性研究-以《边境小镇》的英语版本为例
机译:斯坦纳四重翻译运动思考译者主体性研究 - 以诚居山快乐俱乐部的中国版侵略为例
机译:在黑色翻译中迷失和发现:兰斯顿·休斯(Langston Hughes)的法语和西班牙语言诗歌翻译,他的西班牙裔和法语译者以及激进的黑人主体性的形成
机译:在您的五座房屋上罹患鼠疫-对1906至1918年间在英格兰萨福克发生的三场肺炎鼠疫暴发进行统计重新评估
机译:在乔纳森·萨弗兰·弗尔(Jonathan Safran Foer)极其喧嚣和难以置信的距离中饲养宠物和(不)食用动物
机译:超级基金决策记录(Epa区域3):萨福克郡垃圾填埋场,弗吉尼亚州萨福克(第一补救行动),1992年9月
机译:床铺和沙发床弗尔·弗尔ATT剪切法纳·弗兰
机译:笔译者选择方法,笔译者选择程序和笔译者选择服务器
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。