首页> 中文期刊> 《名家名作》 >从《楼兰》译本封面考察井上靖文学中国译介的特征

从《楼兰》译本封面考察井上靖文学中国译介的特征

         

摘要

日本文学巨匠井上靖用朴实的文字,在短篇小说《楼兰》中讲述了神秘楼兰古国的变迁。迄今为止,中日两国有关井上靖及其作品《楼兰》的研究不断深入,但尚未对《楼兰》的中国译介进行较为全面的综合研究与系统阐释。基于《楼兰》在国内的六部译本封面,借助微观翻译史有关副文本研究的路径方法,分析井上靖文学中国译介的特征,认为《楼兰》译本的封面演变体现出我国对井上靖文学译介从猎奇到学术再到迎合市场需求的发展演变过程。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号