则称'多薪多薪,莫如松梓',因此<多薪>当为楚地之作.而其诗意则在于用松的常青来比喻兄弟之情.'/> 楚简'逸诗'《多薪》补释-廖名春-中文期刊【掌桥科研】
首页> 中文期刊>文史哲 >楚简'逸诗'《多薪》补释

楚简'逸诗'《多薪》补释

     

摘要

新近发表的上海博物馆藏楚简<多薪>一篇简一"兄及弟淇,鲜我二人"中的"淇"应读作"綦",通"緊(殴)",而"淇鲜"当为"鲜淇"的误倒.从文献中看,墨子以"长松、文梓"作为楚地的代表性良木,而<多薪>则称"多薪多薪,莫如松梓",因此<多薪>当为楚地之作.而其诗意则在于用松的常青来比喻兄弟之情.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号