首页> 中文期刊>文学教育(下) >俄译《水浒传》绰号纠谬

俄译《水浒传》绰号纠谬

     

摘要

《水浒传》俄译本绰号在文化学理解上的歧异普遍而剧烈,令绰号这一极富表现力的语言文化难以玲珑透彻地折射中国文化的真髓。俄译绰号的失误在兵器类、英雄人物类、身份类、体貌类、动物类、神话类等多个方面均有大量例证完全可以充分印证这一点。正视并发掘其间文化理解差异,才是弥合中俄人群及其文化的理性做法。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号