<正> 高一英语课本中有这样两个句子: 1.She looked out from the window which faced a garden. (p.152) 2.His leg was broken when he fell out of a tree. (p.40) 兴许是受母语影响,望文生义,致使以上两句中的介词用得极为欠妥。一、短语介词out of是一个固定搭配的习语,其主要用法之一便是“由里向外”。如: John took the apple out of the bag.
展开▼