首页> 中文期刊> 《语言教育》 >rare and happy怎样译

rare and happy怎样译

         

摘要

<正> 《英语知识》1998年第1期刊载了《从一个短语的翻译浅谈修辞格——重言法》,其中第59页上有这样一个例句:“She looked rare and happy all the time.她一生中似乎很少有开心的时候。(rare and happy=rarely happy)”文章把 rare 作“很少”解释,笔者实不敢苟同。因为 rare and +adj.=very adj.,rare 的意思是“很,非常”(参见《新英汉词典》rate 词条下的解释)。如果把 rare 当“很少”解释,就与原意正好相反了。请看钱歌川先生《英文疑难详解续篇》第134页上谈重言法时的例句:

著录项

  • 来源
    《语言教育》 |1998年第6期|1-1|共1页
  • 作者

    李亚;

  • 作者单位
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 CHI
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号