首页> 中文期刊> 《文学少年》 >中国纪录片解说词英译的交际语境顺应策略

中国纪录片解说词英译的交际语境顺应策略

         

摘要

随着中国纪录片向国外引进的趋势日益迅疾,纪录片英译成为研究者日益关注的话题之一。以往研究者重在分析中 英两种语言的差异,从语言层面探讨其翻译策略,以顺应英文受众的需要。本文试图从 Verschueren 语言顺应论视角,以中央电 视台两档纪录片《美丽中国》、《国宝档案之历史探秘》为例,探讨纪录片英译时语言之外交际层面的顺应,提出翻译的交际语境 顺应策略。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号