退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
王胤; 陈建生;
天津科技大学外国语学院,天津300222;
尼古拉斯·斯帕克斯; 语料库语言学; 文体学分析; 风格;
机译:Nicholas Blurton Jones 508 PP的Hadza Hunter-Calkers的人口和进化生态学。(2016)。 剑桥:剑桥大学出版社。 $ 130.00(平装图)Hadza Hunter-Calkers的人口和进化生态学和尼古拉斯Blurton Jones尼古拉斯尼古拉斯Blurton Jones Blurton Jones 508 5 508 PP的人口和流行生态学 剑桥剑桥:剑桥大学新闻出版社剑桥大学出版社。 $ 130.00(平装图)
机译:尼古拉斯·斯帕克斯(Nicholas Sparks)未能完成小说
机译:文学文体学和系统功能语言学
机译:符号学和语言学:关注尼古拉斯[即塞巴斯蒂安]绍姆扬。
机译:从尼古拉斯致病性梅毒螺旋体的睾丸悬液中筛选出病毒样药物并观察该药物的某些特征。
机译:尼古拉斯·斯帕克斯将尼古拉斯·斯帕克斯(Nocholas Sparks)的小说“ Best of me”(诺言)转变为“ Ambhita DHYANINGRUM”的“ YANG TERBAIK DARIKU”
机译:评估多语种问卷:社会语言学视角。
机译:在示例的Bunchu中,乍一看,机器单词,组合语言和方言等各个元素的语法特征以及与其他语言的交叉关系,使得示例与标记和源语言的总翻译对比成为可能。您区分并使所管理的语法标准的通用标记和假名标记等成为可能,并且源语言的示例和与总翻译相结合的语言学习文本
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。