首页> 中文期刊> 《长江师范学院学报》 >山重水复疑无路 柳暗花明又一村——评汉英对照《红楼梦》的出版

山重水复疑无路 柳暗花明又一村——评汉英对照《红楼梦》的出版

         

摘要

《红楼梦》因其在中国文学中的特殊地位,其英译本广受关注和研究,霍克思英译本是最受关注的译本之一.但霍译《红楼梦》的原本并不是一个固定的、现存的本子,以往的《红楼梦》英译研究,有意或无意地避开了霍译本所采用的原本这一问题.基于霍克思英译本的《红楼梦》英译研究,无法忽略原文版本的问题,所以霍译本的原本问题逐渐成为红译研究的一个瓶颈.2012年上海外语教育出版社出版的汉英对照《红楼梦》,实现了霍译《红楼梦》的原本复原,解决了霍译本的原本问题,实现了霍译本的中英对应,为所有《红楼梦》英译研究以及英译对比研究提供了基础,.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号