首页> 中文期刊>天津外国语大学学报 >译介、出版与批评研究——诺曼·梅勒在中国的经典化

译介、出版与批评研究——诺曼·梅勒在中国的经典化

     

摘要

作为二战后美国最重要的作家之一,诺曼·梅勒见证了美国社会近半个世纪的变迁.其作品的文学性与社会性使得他在世界范围内都可以位居经典作家之列.然而,外国作品想要在译入语国家被接受并奉为经典,抛开文本本身的艺术价值不谈,在促成它成为经典的诸要素中最重要的就是作品译介、出版和批评研究.好的译介作品不仅能扩大读者范围,更能帮助文学研究者深层次地把握文本,拓宽阐释的空间,推动研究的可持续发展,进而加速经典化的脚步.在一定时间范围内,作品研究的持续性又能促进译介活动的繁荣,帮助巩固经典的地位.因此,梅勒作品的译介、出版与批评研究对其在译入语文化中的经典化起着至关重要的作用.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号