首页> 中文期刊> 《教师教育学报》 >宋词《醉花阴》和《声声慢》的不同日译版本之比较

宋词《醉花阴》和《声声慢》的不同日译版本之比较

         

摘要

目前被广泛传播的宋词日译版本有两种:一种是标注假名的日语文言翻译形式,另一种是现代日语的翻译形式.两种翻译形式在传递宋词文化的内涵是有差异的.李清照的《醉花阴》和《声声慢》分别有如上所说的两个翻译译本,不同版本的译文传递给读者的文化因素的数量和深度大相径庭.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号