首页> 中文期刊>西南科技大学学报(哲学社会科学版) >从“三美论”视角浅析中国古代青楼诗人诗词翻译——以柳如是诗词为例

从“三美论”视角浅析中国古代青楼诗人诗词翻译——以柳如是诗词为例

     

摘要

中国古代青楼诗人,作为一个特殊的群体构成了古代诗人中一道独特的风景线,其诗词大多具有清婉绝伦的风格.在意象的选择上,黄昏、月色,花柳等,常常流连于她们笔下;在声律节奏的表现上,具有音乐文学的特点;在诗歌形式的选取上,注重对仗.许渊冲先生的“三美论”作为翻译的美学理论,对诗词翻译实践有着重要的指导作用和影响力.因此,以青楼诗人柳如是诗词为例,比较许渊冲和其他译者的译作,从而证实了在“三美论”的指导下,能够使之在翻译的过程中得到最大程度的真实再现.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号