退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
陈沿西; 唐健禾;
四川理工学院外语学院;
纳博科夫; 翻译观; 翻译行为; 限制性; 创造性;
机译:《劳拉的原著》(《 Dying Is Fun》)回顾(2009年)。弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov)。由德米特里·纳博科夫(Dmitri Nabokov)编辑。纽约:诺夫夫。
机译:街机空间阐释原理及阐释建立繁华繁华混合活动的阐释原理研究:瞄准传统城市斋浦堡老城区
机译:在情感上下文中的创造性思维:情绪控制在创造性中的情感控制的具体相关性在创造性的替代事件的替代评估中
机译:在我脑海里新鲜!调查展示机会主义和限制性设计顺序对创造性的增添的效果
机译:纳博科夫此后的故事:她是纳博科夫小说中超凡脱俗的女性角色。
机译:在精神病医院青年的约束预测:翻译行为研究中的应用
机译:弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov),创造性疏远的例子弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov),创造性疏远的实例
机译:基于文本模型的机器翻译观
机译:创造性的药物包膜和制备创造性的药物包膜的方法
机译:引物,集合和限制性片段及其在选择性限制性片段扩增中的用途
机译:用于限制性输出警告的导航系统和用于在导航系统中限制性输出警告的方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。