机译:《劳拉的原著》(《 Dying Is Fun》)回顾(2009年)。弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov)。由德米特里·纳博科夫(Dmitri Nabokov)编辑。纽约:诺夫夫。
机译:学术野蛮重新考虑 - 弗拉基米尔·纳比科夫的PNIN和钱中舍的堡垒的比较研究
机译:牛皮癣对瓦拉基米尔纳比科夫的心理影响
机译:Vladimir Nabokov的洛丽塔的疯狂:关于小说的叙事紧张安排的研究
机译:双语想象:乔伊斯,贝克特,纳博科夫和现代小说的创作。
机译:人类遗传学研究Xiii一张表以确定表现出受性别影响的性格的女性的预期比例对应于显示性格的任何给定比例的男性
机译:V. Nabokov的斯德哥尔摩综合症。对纳布科夫对斩首的邀请的爱情的爱情的几句话Priglashenie na Kazn'