首页> 中文期刊>绍兴文理学院学报 >从前景化看戏剧的双重性在翻译中的再现——以话剧《茶馆》两个英译本为个案

从前景化看戏剧的双重性在翻译中的再现——以话剧《茶馆》两个英译本为个案

     

摘要

戏剧是一门集文学性和表演性为一体的具有双重性的艺术形式,而目前戏剧翻译研究主要局限于戏剧的表演性,为了弥补戏剧翻译研究的片面性,以《茶馆》两个英译本为个案,以前景化理论为切入点,分别从语音偏离、语法偏离、语义偏离和方言偏离四个方面探讨了翻译过程中戏剧双重性的再现,旨在产生文学性和表演性兼备的更好译本.从前景化理论探讨戏剧的双重性在翻译中再现为戏剧翻译提供了一个新的视角.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号