首页> 中文期刊>齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) >日语翻译中的非语言文化交际分析

日语翻译中的非语言文化交际分析

     

摘要

The non-language cultural communication is a large proportion of the actual communication expression.Expressions implications which Many languages can not express or not inconvenient to express implications are all through non-verbal communication.The ability to understand the good non-passed language communication significance for correct and complete transfer has a very important role.Translation is a bridge connecting the two cultures,so how to describe the culture of non-verbal communication accurately becomes an important aspect of translation work.This paper aims to illustrate the characteristics of nonverbal cultural communication in the Japanese culture to analyze the non-language cultural communication in the Japanese translation.%非语言文化交际在实际交际中占有很大比重,许多语言不能表达或者不便表达的隐含意义都是通过非语言交际传递的,能否理解好非语言交际传递出的意义,对于思想的正确完整传递有着十分重要的作用。翻译是连接两种文化的桥梁,因此在翻译中如何将非语言文化交际准确地表述出来成为了翻译工作的一个重要方面。文章结合日本文化中非语言文化交际的特点,对日语翻译中的非语言文化交际进行了分析。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号