首页> 中文期刊> 《齐齐哈尔大学学报:哲学社会科学版》 >赛译《水浒传》对“中学西传”的启示

赛译《水浒传》对“中学西传”的启示

         

摘要

赛译《水浒传》作为第一部英译本,也是在世界上最有影响的译本。赛译本的翻译过程是在龙墨芗的帮助下完成的,这表明文学作品具有很强的互文性。中外译者在翻译中国文学作品时应各有其优点和长处,中国译者长于对原著文化的理解,外国译者长于用目的语表达。中外译者合作翻译可以发挥各自所长,保证译文质量保障,是当前形势下中国文化走出去的一条重要有效途径。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号