退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
张佐堂;
石河子大学外国语学院,新疆石河子832003;
马里兰大学巴尔的摩分校艺术、人文与社会科学学院,马里兰巴尔的摩21250;
麦克司·威伯; 夜; 翻译技巧; 郭沫若; 辜正坤;
机译:解释阳刚之气的女性:Don Segundo Sombra的两个英文译本
机译:大班作文批改技巧谈(英文)
机译:看到(和听到!)被认为是:基于两首短诗的标志性作为修辞策略的初步探索
机译:歌唱表达从一个声音转移到另一首歌的另一首歌
机译:都铎王朝中期抒情诗的主题和技巧:从怀亚特到西德尼的短诗的分析研究。
机译:人体犁鼻器(雅各布森氏症):对当前观念的简短回顾并附有Potiquet原文的英文译本
机译:George Buchanan撰写的五首诗歌的未知英文译本,c。 1670
机译:对两个稳定流动配置在90mm T316射弹的首穗拖动。
机译:tiivistyslaite两个同心圆,相对于另一首旋转的putkimaisen歌曲,在两首之间设置
机译:“到一首至一首和一首至一首歌曲,以及一本《一首通函》,
机译:英文思维技巧的形成方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。