首页> 中文期刊> 《南通大学学报(社会科学版)》 >季羡林的翻译原则与翻译思想

季羡林的翻译原则与翻译思想

             

摘要

季羡林在其漫长而丰富的翻译实践中,严格遵循"信达雅"的翻译原则,并特别强调译文对原文的"信".季羡林的翻译思想,主要体现在其翻译对象上,他所推崇的是影响广披、深入人心的文学原本.就翻译思想而言,季羡林主张翻译应服务于促进中外文化交流.概而言之,即"拿来"西方文化,译介东方文化,"送出"中国文化.目前中国正大力实施"中国文化走出去"战略,这与季羡林当年的"送去文化"不谋而合.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号