首页> 中文期刊>辽宁科技学院学报 >基于语料库的《文心雕龙》译者风格对比研究

基于语料库的《文心雕龙》译者风格对比研究

     

摘要

本研究通过自建小型《文心雕龙》英译语料库,借助语料软件对比分析施友忠和杨国斌两译本的译者风格。从词汇、句法和副文本三个方面对比分析得出:施译本篇幅更长,平均句长更长,加注更多,更忠实于原文,偏向于异化翻译,阅读难度较大;杨译本词汇丰富度更高,句式更加简洁整齐,整体易读性更高,属归化翻译,文本信息量较小,但文本正式程度更高。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号