这部书中可以看出,林氏的翻译和写作相得益彰.这种成功模式对于我们今天的中译外工作和对外文化交流工作仍然具有积极指导意义.'/> 作家与译家的统一--对林语堂《吾国与吾民》'英文原著'的个案研究-褚东伟-中文期刊【掌桥科研】
首页> 中文期刊>开封大学学报 >作家与译家的统一--对林语堂《吾国与吾民》'英文原著'的个案研究

作家与译家的统一--对林语堂《吾国与吾民》'英文原著'的个案研究

     

摘要

林语堂的写作观和翻译观具有一致性,在其创作实践中也具有统一性.从"英文原著"<吾国与吾民>这部书中可以看出,林氏的翻译和写作相得益彰.这种成功模式对于我们今天的中译外工作和对外文化交流工作仍然具有积极指导意义.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号