首页> 中文期刊> 《济南职业学院学报》 >英语立法文本中的名物化结构及其翻译策略

英语立法文本中的名物化结构及其翻译策略

         

摘要

名物化作为语法隐喻的主要手段,是过程或事件的非一致表达形式,其特征袁现为客观、严肃和准确。因此在英语立法文本中名物化被大量使用,成为其主要特点之一。本文旨在分析名物化结构在英语立法文本中的功能应用,并探究其相应翻译策略,使译者能进一步了解名物化及有益于英语立法文本翻译。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号