首页> 中文期刊> 《吉林广播电视大学学报》 >接受理论关照下的美籍华裔文学回译研究——以《喜福会》中译本为例

接受理论关照下的美籍华裔文学回译研究——以《喜福会》中译本为例

         

摘要

美籍华裔文学的回译过程是指用英语叙述关于中国的故事再将其译成中文,翻译中涉及的不仅仅是语言文化还原问题,也包含中西方文化的碰撞与融合.翻译学术界对美籍华裔文学作品《喜福会》中译本的研究大多从语言文化分析、互文理论、飞散和叙事等视角切入,此次研究从接受理论角度出发,浅谈如何在翻译中加入译文读者的审美期待.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号