退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
李伟容;
深圳大学文学院;
归化翻译; 直译与意译; 异化翻译; 翻译手段; 弱势文化; 文化交流; 死译; 孙致礼; 强势文化; 异国情调;
机译:重新审视归化和异化方法:通过混合方法翻译古兰经
机译:欧洲俄罗斯中部的植物中的归化外星物种:均质化或差异化?
机译:归化和异化的词源含义:中国视角
机译:从东西方文化差异看《卧虎藏龙》字幕翻译中的归化与异化
机译:拒绝归化的翻译修辞:翻译Tahar Ben Jelloun
机译:受影响的牙本质可以通过引导组织再矿化完全再归化吗?
机译:“异化”、“归化”,联袂何妨?——对张传彪教授“对异化翻译策略的冷思考”的思考
机译:与矿务局本质安全矿井监测系统一起使用的传感器模块的临时性能规范
机译:裁谈会的参展商。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:裁谈会(Google翻译提供的机器翻译,没有法律约束力)
机译:差异化服务网络中帧调度和缓冲区管理的统一算法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。