德汉口译技巧探微

     

摘要

翻译主要分笔译与口译,虽然两者的性质和对象没有差异,但因交际环境不同,翻译的标准和技巧也不尽相同.口译活动可分为如下四个过程:听清、理解、存储和表述.文章着重从这四个方面探讨了德汉口译过程中的一些基本技巧.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号