退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
刘羽琛;
纽约大学文化教育学院;
“本土化”策略; 字幕翻译; 文化; 修辞; 语法; 可译性限度;
机译:娱乐体验中的情感满足。影视剧观看者为何能从中获得体验情感的奖励
机译:从功能主义的视角分析《纸牌屋》字幕翻译问题
机译:比较Angoff和客观标准设置模型中的构造定义:在没有整张纸牌的情况下玩纸牌屋
机译:影视剧跨平台传播效果评价模型
机译:从旋转门到纸牌屋及其他:对城市学校新手老师的经验的现象学探索。
机译:纸牌屋
机译:媒体传播的负效应研究——以影视剧及网络新闻美化“小三”为例
机译:资源陆军转型:实体计划或纸牌屋
机译:纸牌屋,建筑元素和纸牌屋的建造方法。
机译:美容计算机软件,美容设备,美容材料的在线商品销售会员以及面向海外美容行业会员的综合在线培训的方法和系统
机译:网络业务直接销售订单示例中的业务直觉方法和策略思考
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。