首页> 中文期刊> 《佳木斯教育学院学报》 >网络流行语言亚文化环境下外国影视作品的翻译

网络流行语言亚文化环境下外国影视作品的翻译

         

摘要

The platform of the new media makes the public involve in the network and it becomes the creator and transmitter of online language. This paper analyzes the characteristics of the subtitling translation of the European and American movies and conducts the necessity of the unity of artistic quality and popularity.%新媒介平台使得大量公众融入网络生活中,也成为了网络语言的创造者和传播者。本文分析了当前欧美影视剧字幕翻译的特点,对其中出现的网络用语进行了深入的研究分析,提出了艺术性与通俗性相统一的必要性。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号