退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
于日平;
北京外国语大学;
外语运用能力; 语言切换能力; 课程的互补性; 同传课的教学目标;
机译:符合ISO 15883(同声传译)符合ISO 15883(同声传译)的垫圈日感染者的性能要求
机译:多语言翻译技术消除世界的“语言障碍” 30年演变成“同声传译”
机译:语言控制不是一种适合所有语言的过程:同声传译学生的证据和n-2重复费用
机译:论大学生工程训练教学中综合运用能力的培养
机译:追求语言适当的照顾:远程同声传译使用。
机译:同声传译中的积极语言迁移:跨文化语境中的中国领导人汉英同声传译案例研究
机译:软件建模研究二维语言与Fortran对第一课程编程人员的实验研究
机译:同声传译系统,服务器系统,同声传译设备,同声传译方法和计算机可读记录介质
机译:能够通过英语菜单和同声传译员轻松地将韩国传统食品提升为外国人的外语村落
机译:使用语音识别引擎根据连续和同声传译测试加强外国语言句型国际化的方法和提供语言培训服务
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。