首页> 中文期刊>日语学习与研究 >基于翻译语料库的政治文献日译本语言特征研究——以《政府工作报告》(2002-2017)日译本为例

基于翻译语料库的政治文献日译本语言特征研究——以《政府工作报告》(2002-2017)日译本为例

     

摘要

本文运用语料库的研究方法对《政府工作报告》日译本的语言特征,从词汇、句法及篇章三个层面进行了统计分析。研究结果表明,《政府工作报告》的日译本在STTR值、高频词、词汇密度、平均词长、平均句长、语块、照应关系的指示词、连接手段的接续词、主题词及其搭配等方面呈现出不同于参照语料库,即日语母语语料库的特点。研究结果与本研究的假设基本保持一致。本研究对于政治文献日译本的翻译策略以及存在的问题等方面有一定的启示意义和参考价值。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号