退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
杨柳;
湖南大学,外国语学院,湖南,长沙,410082;
创造性误读; 文化前结构; 翻译; 中国传奇; 林语堂; 文化接受;
机译:从《红楼梦》两英译本中的服饰翻译看文化的可译性限度
机译:使用创造性思维的测验(TTCT)评估跨文化的创造性思维:翻译和有效性问题
机译:从诗经英译看中国古代文学翻译。
机译:网络文化视角下中国传统文化创造性转化研究
机译:林语堂翻译,改编和改版中中国女性形象的建构与重构。
机译:英译汉与汉译英视觉翻译过程中大脑激活的光学映射
机译:中国风格“误读”在十字文化交际中 - 以日本作家H.Kuriyagawa在中国的翻译中为例
机译:中国西部贩卖金新月药:近期中国警察研究论文的分析与翻译
机译:N-(1,3,4-恶二唑-2-IL)氨基甲酰胺类或其创造者的应用在转基因农业文化的战场上对抗不良植物的战斗,这是转基因作物研究的推动者农业文化,是转基因农业文化课程的反应者,是转基因农业文化研究的草拟者,是转基因农业文化的产物程序,是转基因农业研究的产物
机译:创造性的结构构造。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:基于中国象形文字和基于其他语言的中国文字字母系统的字母系统研究方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。