退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
王微;
中南大学外国语学院;
劝婚十四行; 译本; 文化语境; 译介学; 莎士比亚; 汉语文化语境; 译本; 比较研究;
机译:翻译特定文化项目:莎士比亚十四行诗第46俄语译本的法律术语
机译:迈克尔·舍恩费尔特(Michael Schoenfeldt)(编辑),莎士比亚十四行诗的同伴。莎士比亚的十四行诗。
机译:席勒在文化语境中的“论优雅与尊严”。散文和新译本。埃德简·V·柯伦(Jane V.Curran)和克里斯托弗·弗里克(Christophe Fricker)。纽约,罗彻斯特:卡姆登·豪斯(德国文学,语言学和文化研究),2005年。231页,每册$ 65.00 /£45.00。书号1–157113–3054
机译:从莎士比亚到李白:十四行诗模式与中国诗歌的适应
机译:莎士比亚的节日纪念:对三个美国莎士比亚节日的使命,身份和修辞的比较研究。
机译:志愿者满意度指数:中国文化语境下的验证研究
机译:在莎士比亚十四行诗的两个译本中编纂语言知识的问题
机译:三个争议和三个目标:中国与南海。
机译:中国符号结构元素,形成汉语符号结构元素的搭配系统,以及汉语符号输入方法
机译:汉语符号的构造元素,通过构造汉语元素构成元素形成的套接字秒连接系统,以及进入中国符号的方法
机译:原料中国面条,一种生产方法,以及防止汉语面条变色的方法。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。