首页> 中文期刊> 《黄冈师范学院学报 》 >从庞德译《长干行》看文化信息的传达

从庞德译《长干行》看文化信息的传达

             

摘要

美国意象派诗人埃兹拉·庞德所翻译李白的诗歌<长干行>既有成功之处,也有一些不足.中国古典诗歌的翻译,其中所涉及文化信息的处理,应体现在人称翻译、习惯用语翻译、典故的翻译等翻译细节处.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号