首页> 中文期刊> 《淮海工学院学报:社会科学版》 >从生态翻译学视角看景区公示语英译中的三维转换——以连云港市花果山风景区公示语为例

从生态翻译学视角看景区公示语英译中的三维转换——以连云港市花果山风景区公示语为例

         

摘要

运用生态翻译学理论,从语言维、文化维、交际维三个角度对连云港市花果山风景区公示语英译中存在的问题展开分析,尝试将生态翻译学理论应用于景区公示语的英译实践。提出译者只有不断地适应动态的翻译生态环境,选择合适的翻译方法,实现景区公示语英译的三维转换,才能获得整合适应度高的译文,提高景区公示语的英译质量。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号