首页> 中文期刊> 《河南工业大学学报(社会科学版)》 >功能对等理论视角下中国影视剧字幕英译问题探究——以美版《甄嬛传》为例

功能对等理论视角下中国影视剧字幕英译问题探究——以美版《甄嬛传》为例

         

摘要

从翻译理论家尤金·奈达的功能对等理论出发,对美版《甄嬛传》中的字幕英译为语料进行了个案分析.美版《甄嬛传》作为一部颇受欢迎的古装电视剧,其字幕以其诗意的语言和丰富的文化内涵而著称.达到这一效果的译介工作难度极大,还存在不少问题.对该剧字幕英译中出现的物像替换问题、文化意向缺省问题、音译问题以及字幕与画面不协调问题进行了分析,并提出了解决问题的方案.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号