退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
张箫雨;
华南理工大学外国语学院;
意识形态; 主体性; 快乐王子; 翻译;
机译:文学翻译中的译者译者-以金克利的“边城”翻译为例。
机译:文学翻译中译者的主体性研究-以《边境小镇》的英语版本为例
机译:跨文化交流中译者的创新主体性-以2008年奥运会翻译新闻为例
机译:译者从生态翻译的角度的主体性 - 以刘炳山和高剑的翻译为例
机译:在黑色翻译中迷失和发现:兰斯顿·休斯(Langston Hughes)的法语和西班牙语言诗歌翻译,他的西班牙裔和法语译者以及激进的黑人主体性的形成
机译:实际应用的标准:以电子卫生保健评估实践中的标准翻译为例的案例研究
机译:预测气候变化对森林病害的潜在影响的方法:以蜜环菌病为例
机译:翻译为例的句子检索设备
机译:通过计算机将其反编译为图形的实施例。
机译:笔译者选择方法,笔译者选择程序和笔译者选择服务器
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。