首页> 中文期刊>哈尔滨工业大学学报(社会科学版) >从'欧佩克'和'PK'个案看外来语的引进与社会语言环境

从'欧佩克'和'PK'个案看外来语的引进与社会语言环境

     

摘要

与二十多年前音译词"欧佩克"一出现就受到一些人的指责一样,移译词"PK"的出现也同样遭到了一些人的批评.尽管如此,"欧佩克"依然生存下来,"PK"也逐渐被人们接受.外来语的引进从一个层面反映了社会发展的历史,表现出那个时代政治、经济、文化等特征,是一种社会语言现象.音译外来语"欧佩克"和移译外来语"PK"的例子证实,一个外来语的出现是那个时代人们交际需求的反映,其命运并不取决于行政立法、语言学家或翻译家的意志,而是取决于语言的社会环境.通过统计分析2006-2008年间中国重要报纸移植外来语的文章篇数,指出新一轮的外来语移植潮正在悄然兴起.外来语的移植现象标志着社会语言环境的变化.外来语的移植有利于科技专业领域的对外交流,有利于汉语国际化.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号