首页> 中文期刊> 《郭沫若学刊 》 >“副文本”视阈下的《沫若译诗集》版本探究

“副文本”视阈下的《沫若译诗集》版本探究

             

摘要

翻译家郭沫若在译诗方面建树颇深,《沫若译诗集》是其译诗的集大成者。这部译诗集自上个世纪20年代发行以来,历经了多家出版社的不同版本,其中建文书店版或上海新文艺1953年版尤为珍贵。本文从法国学者热奈特开启、其他学者推进的“副文本”视角出发,探究了《沫若译诗集》中的序言、注释、附白、落款等,借此揭示了这些“副文本”彰显的翻译态度和主张、方法和策略以及时代背景等等。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号