首页> 中文期刊> 《汉江师范学院学报》 >《冰雪奇缘》电影字幕翻译中的“三维”转换

《冰雪奇缘》电影字幕翻译中的“三维”转换

         

摘要

随着全球影视业的蓬勃发展,电影字幕的翻译也越来越受到人们的重视,它在翻译研究中的地位也日益提高。胡庚申教授提出的生态翻译学是从原文内在的生态结构出发来对翻译作品进行选择。这一理论为电影字幕翻译研究提供了新的视角。本文从生态翻译学中"三维"转换的视角,深入分析《冰雪奇缘》电影的字幕翻译,探讨电影字幕翻译过程中如何把握"语言维"、"文化维"、"交际维",处理好源语和译语的关系,减少文化差距,促进不同文化之间的交流。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号