首页> 中文期刊> 《三峡大学学报:人文社会科学版》 >英语排比结构类型及其翻译——以《百年孤独》第12章第二部分为例

英语排比结构类型及其翻译——以《百年孤独》第12章第二部分为例

         

摘要

本文介绍了《百年孤独》整体内容及其写作风格;对自译本(以下简称"曾译")以及两位名家译文进行分析,指出精彩与不足之处,并通过对三个译本的对比分析得出排比修辞翻译应该遵循的原则。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号