退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
王平;
文学翻译; 译语读者; 艺术再创造; 艺术世界; 艺术价值; 艺术形象; 文学创作; 再创造性; 艺术感染力; 文学翻译理论;
机译:文学翻译中的译者译者-以金克利的“边城”翻译为例。
机译:译者在文学翻译中的主观性
机译:文学翻译中译者的主体性研究-以《边境小镇》的英语版本为例
机译:译者在文学翻译中的主观性:从读者接收理论的角度
机译:电影对话:Grice合作原则和对话准则在电影中的理论应用。
机译:不同的双语经验可能会调节执行任务的优势:双语者翻译者和口译者之间的比较分析
机译:从接受理论的角度看文学翻译中的译者主体性:从芥川龙之介的《中国结城》的中文翻译
机译:人类自治团队合作原则的论证。
机译:笔译者选择方法,笔译者选择程序和笔译者选择服务器
机译:译者注:译者注:可以通过一个浏览循环和可重新配置子TLBS来检查多页大小的翻译Lookaside缓冲区(TLB)的有效位
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。