首页> 中文期刊>成都师范学院学报 >英语主位与汉语主题对比及其在英译汉中的应用

英语主位与汉语主题对比及其在英译汉中的应用

     

摘要

主位是由布拉格学派的创始人马泰休斯提出的,后经过许多语言学家的继续探讨,主位结构发展为现在的由主位和述位组成的结构.韩礼德1994年给主位下了这样一个定义:"主位是信息的起始点,是小句的起始点."但是,主位结构是否也适用于汉语呢?文章将主要从句子层面和语篇层面上论述英语主位和汉语主题的对比以及该概念在英译汉中的应用.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号