退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
李佩菊;
江苏技术师范学院财经学院;
杜拉斯式; 诗化; 语言风格;
机译:没有普拉特的科托:20世纪经典小说的陌生人诗意的新的冰冷的开始=没有普拉特的科托:20世纪经典小说的陌生人诗学的新的且陡峭的开始
机译:用多种语言说:多语言单词产生中语言能力的神经相关。
机译:哈比伯拉赫曼·埃尔·谢里兹(HELIBURALMAN EL SHIRAZY)分析在古埃及人的较新小说中使用语言风格和文学社会学|教育期刊
机译:论杜拉斯小说中“中国情人”的写作
机译:不朽的词:当代意大利不死浪漫小说的语言和风格=不朽的词:意大利当代吸血鬼和僵尸浪漫小说的语言和风格
机译:生成特定于患者的交互式自然语言说明。
机译:沉默的语言:“诗意颤抖”的原则 ud在P. Walzer的小说“ Zodina Tanner”中(保持沉默的语言:r。Walser的小说《制革商》中的“诗意聊天”原则)
机译:如何用1,001种语言说国家安全
机译:跨语言说话者自适应,可进行多语言语音合成
机译:用于用第一预定语言,用第二预定语言说出的第二语音消息转换语音消息的方法和设备。
机译:用于将第一语音消息转换成第一语言,转换成以第二预定语言说出的第二语音消息的方法和装置。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。