首页> 中文期刊> 《长春大学学报》 >穆木天晚年翻译手稿的翻译策略

穆木天晚年翻译手稿的翻译策略

         

摘要

穆木天晚年的翻译手稿是他1957年被划为右派后翻译的一批多达170余万字的外国文学研究资料。当时的时代语境对穆木天的译介择取有着非常重要的影响,在翻译过程中,穆木天抱着严肃的翻译态度(工整的字迹、大量的修改痕迹、完善的译文信息、众多的批注和注释),坚守忠实的翻译方法(原文、引文、注释、重点标记词)以及系统性的翻译追求,从而呈现出了一批具有鲜明时代印记的、丰厚的翻译手稿。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号