首页> 中文期刊> 《长春工程学院学报:社会科学版》 >语域理论视角下《京华烟云》中“Concubine”一词的翻译对比

语域理论视角下《京华烟云》中“Concubine”一词的翻译对比

         

摘要

研究指出,结合语言学相关理论运用语料库工具对文学作品进行检索分析方兴未艾。以张振玉和郁飞两种《京华烟云》汉译版本为研究对象,通过语料库方法对其进行量化分析和语域理论视角下的定性研究,可以更加全面、深入了解作品,甚至译者的偏好与风格。研究发现"concubine"一词在原文中共出现60次,两种版本的译文对该词的处理有多处不同,体现了不同的翻译策略。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号