首页> 中文期刊> 《北京第二外国语学院学报》 >对翻译硕士(MTI)笔译方向课程设置的思考——以国外和台湾笔译硕士课程为参照

对翻译硕士(MTI)笔译方向课程设置的思考——以国外和台湾笔译硕士课程为参照

         

摘要

Guided by Focus Theory of dialectical materialism, MTI curriculum design should focus on translation practice, specialty and application. The author points out the problems in MTI curriculum design and suggests the solutions, after making a comparison between MTI curriculum and those for translation masters in Taiwan and foreign countries, starting from the MTI training goal and the level of MTI candidates.%实践性、专业性和应用性是翻译专业硕士课程设置时重点考虑的方面。本文以国外和台湾笔译硕士课程为参照,以辩证唯物主义两点论、重点论为依据,结合翻译专业硕士培养目标和招生对象等实际情况,指出大陆院校翻译专业硕士课程设置存在的问题和解决办法。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号