首页> 中文期刊> 《北京第二外国语学院学报》 >信息化时代口译译员的技术能力研究

信息化时代口译译员的技术能力研究

         

摘要

本文首先分析了信息技术的发展及其对口译的影响,考察了前人对口译译员能力的研究,发现研究者重视对译员的语言运用、逻辑思维、心理因素等方面的研究,却不甚重视他们的技术素养。本文首次提出了“口译译员技术能力”这一术语,并基于PACTE翻译能力研究成果,结合现代口译工作的特点,构建了口译译员技术能力模型,详细阐述了当代口译译员应该具备的技术能力。文章指出,信息化时代的口译译员需要适应时代发展,口译教育需要转变人才培养理念,重视技术在口译中的应用,加强对翻译技术的研究,这对于翻译教育和翻译学研究都具有重要的意义。%This paper ifrst analyses the impact of information technology on interpreting, and reviews the previous researches on interpret-ing competence which emphasize on interpreters’ language, logic thinking, psychological factors and so on, yet pays little attention to interpreters’ technical competence. It puts forward for the first time the term of “Interpreters’ Technical Competence” and attempts to construct a basic technical competence model based on the PACTE model and expounds further on the “Interpreters’ Technical Competence”. The paper argues that modern interpreters as well as interpreting educators need to adapt to the changes of the technology-driven age and attach great importance to interpreting technology research and application, which is of vital signiifcance to both translation education and translation studies.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号